Sochland.ru » Статьи » Articles » Перевод технических текстов

Перевод технических текстов

Открыть PDF | Просмотр для Печати
by: Ramon
Просмотров: 115
Кол-во слов: 38
Дата: 04.02.17 Time: 04:58.

Всё больше компаний в нашей стране начинают вести дела с иностранными партнёрами. Это неизбежно связано с необходимостью иметь дело с документацией на иностранном языке. Чаще всего это английский, но также приходится работать с текстами на китайском, немецком или польском языке. Причём это касается не только текстов договоров, но и огромного количества технической документации, которая также нуждается в качественном переводе.

 

Перевести тот или иной текст можно, обратившись в бюро переводов. Большой спрос на услуги переводчиков обусловил тот факт, что сегодня практически в каждом городе можно найти несколько организаций, которые предоставляют услуги по переводу текстов. Причём переводами стали выполнять как крупные агентства, в штате которых работает большое количество высококвалифицированных специалистов, так и просто люди, имеющие навыки владения тем или иным иностранным языком.

При выборе агентства для перевода узкоспециального или технического текста стоит ориентироваться на наличие в штате профессионалов, которые разбираются в нужной вам области. В хорошем агентстве вам должны предложить бесплатно перевести небольшую часть текста. Это позволит вам оценить качество перевода и уровень специалиста, который будет с вами работать. Также нужно сразу обговаривать стоимость всей работы и требовать назвать точные сроки её выполнения. При переводе сложных или специфических текстов желательно чтобы в агентстве имели возможность привлекать к работе несколько опытных переводчиков, которые смогут дополнить конечный перевод.

Об авторе:

Romon


Рейтинг: Еще нет оценки