“Русский национальный характер в произведении Н.С.Лескова “Левша”. Сочинение «Характеристика Левши из рассказа Лескова Как создавалось произведение

), три русских мастера подковали блоху.

Одним из этих мастеров является Левша.Это тульский умелец, который бедно живет, носит плохую одежду, однако является мастером своего дела. Он религиозный и патриотичный человек. Несмотря на то, что он левша, не имеет специального образования, да еще и косой, он выполняет очень тонкую, невидимую человеческому глазу, невероятную работу.

По приказу царя он отправляется в Англию, где представляет подкованную блоху и рассказывает на что способны русские умельцы. Англичанам очень нравится этот простой талантливый человек. Они засыпают его выгодными предложениями о сотрудничестве, но Левша, будучи человеком честным, бескорыстным и преданным своей стране, не соглашается на их заманчивые предложения. Он видит, как в Англии относятся к мастерам, видит, что они сыты и хорошо одеты, однако тоскует по Родине.

По возвращению в Россию, он заболевает, никто, кроме его нового английского товарища не проявляет о нем заботу и не хочет его лечить. Но даже брошенный неблагодарными царскими властями, находясь при смерти, он заботится и думает о своей стране. Он просит передать царю хитрости военного дела англичан.

Этот трудолюбивый человек ни на минуту не забывает о своей стране, он до последнего своего вздоха переживает и заботится о своей Родине.

Сочинение Описание Левши

Сюжет рассказа Лескова раскрывается вокруг главного героя Левши, который был мастером родом из Тулы. Описание умельца появляется не сразу, примерно в середине рассказа. Герой – мастер-кузнец, он левша, патриот своей Родины, очень наивный, преданный царю Александру I и Платову. На его щеке есть родимое пятно, глаза косят, но несмотря на это, он превосходно справляется со своей работой.

Левше совместно с его товарищами Платонов дал поручение смастерить шедевр, но при этом используя стальную блоху. Таким образом он хотел доказать окружающим, что не только англичане способны изобретать нестандартные вещи. Долго «ломали голову» три мастера, что бы сделать такого, чтобы удивить народ и решили подковать миниатюрную блоху. Не имея специального оборудования и должных знаний, им все же это удалось. Это изобретение шокировало всех.

После изобретения гениального изделия, Левша отправляется в Англию, ни имея при себе никаких документов. Англичане предлагали юноше и обучение, и деньги, но он остался верным своей отчизне и от всего отказался. Левша мечтал поскорее попасть домой.

Чрезмерная скромность и погубила Левшу. Зимой он отказался от уютной каюты, потому что считал, что недостоин таких почестей. Поэтому всю дорогу провел на палубе и заболел.

По прибытию в Петербург, Левшу ограбили. Не имея при себе ни денег, ни документов, ни одна больница не хотела его принимать, только госпиталь для бедняков. Никто даже и не подумал, чтобы спасти великого мастера, кроме англичанина, который привел хорошего врача. Но, к сожалению, было уже слишком поздно. Скромно, никому неизвестным скончался Левша. Даже в последние минуты жизни мастер желает передать послание царю, что не следует чистить оружие кирпичом.

Несколько интересных сочинений

  • Как мы отмечаем День Победы в нашей семье сочинение

    Каждый год этот праздник происходит очень захватывающе. И для моей семьи этот день важен, так как это память о тех людях, которые сражались за нашу жизнь

  • Сочинение Мое отношение к Чичикову (9 класс Мертвые души)

    Главным персонажем в произведении Николая Васильевича Гоголя «Мертвые души» выступает Чичиков Павел Иванович. Это достаточно противоречивый персонаж. Его можно считать отрицательным персонажем

  • Примеры доброты из литературы

    Добро критически необходимо в этом злом мире, без него невозможно существовать. Примеры из литературы демонстрируют насколько добро важно для каждого человека и как оно преображает жизни.

  • Анализ романа Каверина Два капитана

    «Два капитана» - роман, написанный писателем Вениамином Кавериным. Название его связано с двумя героями, капитанами – нашим рассказчиком Саней Григорьевым и капитаном Татариновым, историю

  • Сочинение Проблема милосердия рассуждение с примерами из литературы ЕГЭ

    В нашем мире у каждого из нас есть периоды, когда в жизни наступает чёрная полоса: все вокруг кажутся злыми, агрессивными и недоброжелательными. Поддаваясь влиянию окружающих, человек сам может стать раздражительным, нервным и неправильно реагировать

«Левша» Н.С. Лескова — совершенно особенное произведение русской литературы. Именно оно стало первым в ряду произведений о русских мастерах, умельцах и художниках из народа. Тут можно вспомнить и «Тупейного художника» того же Лескова, и «Неупиваемую чашу» И.С.Шмелёва, и сказы П.Л.Бажова.

Но ни в одном из них нет того удивительного сплава восхищения талантом простого человека, боли за его судьбу и боли за Отчизну: ведь главный герой Лескова не просто виртуоз «металлического дела», он своему «Отечеству верно преданный», до последней минуты жизни думает прежде всего о нём и в любых обстоятельствах остаётся русским человеком.

Левша — это тот маяк, который так необходим сегодня каждому молодому человеку в нашем Отечестве. Уроки, посвящённые этому произведению, не только воспитывают патриотизм, любовь и уважение к своему народу, но и развивают государственное мышление.

На изучение произведения отводится два урока: на первом мы даём общее представление о рассказе «Левша», рассказываем о его предыстории, знакомим с понятием сказа, определяем главные сюжетные линии и анализируем те, которые связаны с государственной властью; второй урок полностью посвящаем тульским мастерам и главному герою Левше.

Первый урок начинаем со знакомства со вступительной статьёй учебника о Н.С.Лескове, а затем дополняем её сообщением о предыстории рассказа.
Замысел «Левши (Сказа о тульском косом Левше и о стальной бпохе)» возник у Лескова к 1878 году.

По свидетельству его сына, А.Н.Лескова, отец лето этого года провёл в Сестрорецке, в доме оружейного мастера. Знакомый с помощником начальника местного оружейного завода полковником Н.Е.Болониным, Лесков обсуждал с ним прибаутку о том, как «англичане из стали блоху делали, а наши туляки её подковали да им назад отослали». Так и не узнав ничего о возникновении этой присказки, Лесков в мае 1881 года написал рассказ «Левша», сюжет которого построен на привлёкшем его внимание «присловье».

Сегодня никто из историков не сомневается, что Левша — это тульский персонаж. Лесков использует много местных названий (в нём, например, упоминается Московская и Киевская заставы, оружейная слобода в Заречье и т. д.)

Обычно шестиклассникам нравится занимательный сюжет «Левши», главный его герой — искусный мастер, они радуются победе русского мастерства над иностранным; привлекает их необычный язык рассказа, в котором много неожиданных смешных слов.

двухсестная (карета) — двухместная;
мелкоскоп — микроскоп;
буреметр — барометр;
непромокабль — непромокаемый плащ;
керамида — пирамида;
преламут — перламутр;
укушетка — кушетка;
нимфозория — инфузория;
свистовые — вестовые;
Твердиземное море — Средиземное море;
долбица умножения — таблица умножения.

Слова эти воссоздают живую народную речь, передают её особенности. С одной стороны, они свидетельствуют о необразованности людей из народа, но с другой – их точность и остроумие помогают заменить трудновыговариваемые слова и выражения, смысл которых они хорошо понимают, своими, более понятными, точными и выразительными. Чего стоят только мелкоскоп, буреметр, долбица умножения!

Вот здесь и приходит время познакомить учащихся с понятием сказа. Сказ — вид литературно-художественного повествования, подражающий стилем фольклорным произведениям, их специфической интонации и живой простонародной речи вообще.

— А каким фольклорным произведениям подражает «Левша»? Обоснуйте свой ответ.

В помощь учащимся на интерактивную карту выводятся необходимые литературоведческие понятия.

Бывальщина, или быль, представляет собой небольшой устный рассказ о необычном случае, имевшем место в действительности, при этом главным героем часто становится человек простой.

Предание повествует о реальных лицах и событиях, происходивших в прошлом. Легенда (от лат. /egenda — чтение, читаемое) — одна из разновидностей сказочного
прозаического фольклора. Письменное предание о каких-нибудь исторических собымях или личностях.

Сказка фольклорная — устный фантастический рассказ о вымышленных событиях в фольклоре разных народов.

Ребята находят в рассказе признаки были (бывальщины): в центре внимания в рассказе необычный случай, как туляки блоху подковали, а главный герой его — простой человек. От предания в произведении — участие в событиях реальных исторических лиц (русские императоры Александр Первый и Николай Первый, казак Платов), упоминания о конкретных исторических событиях (Отечественной войне 1812 года, Венском конгрессе), реальные географические названия (Тула, Петербург, Лондон, Мценск, Вена).

Легенде он близок повествованием о непревзойдённом мастерстве тульских мастеров, в прославлении которого нуждаются государственные деятели. Примечательно, что сам Лесков в предисловии ко второму изданию рассказа назвал его в подзаголовке «цеховой легендой», утверждая, что «записал эту легенду в Сестрорецке со слов старого оружейника, тульского выходца» и что она «выражает собою гордость русских мастеров ружейного дела».

Ну а к сказке рассказ близок чудесными событиями, связанными с главным героем, который в чём-то напоминает Иванушкy-дурачка, неказистого на вид, но на самом деле самого талантливого и смекалистого. Все эти особенности спрессовались в «Левше».

— Когда же происходят его действие?

После победного завершения Отечественной войны 1812 года, а именно в 1814 году.

— С какими местами связано это действие? (Это города Тула, Петербург, Лондон).

— Какой из городов самый важный в сказе? Почему? Каково смысловое значение
каждого из городов?

Петербург — столица тогдашней России, Лондон — столица Англии, каждый из этих городов олицетворяет государственную власть, а Лондон к тому же претендует на роль столицы цивилизации. Тула же в рассказе является смысловым центром, потому что именно оттуда родом непревзойдённые мастера и умельцы, именно здесь куётся трудовая слава русского народа, но слава эта зависит не только от народных талантов, но и от отношения к мастеровому народу государственной власти.

Посмотрим, как складываются отношения талантливых мастеров с теми, кто олицетворяет собой власть.

В рассказе перед нами два русских императора — Александр Первый и Николай Первый.

— Кто же из двух императоров лучше знает и ценит свой народ?

Безусловно, Николай Павлович.

Рядом с императорами легендарный Матвей Иванович Платов — атаман Донского казачьего войска (с 1801 года), генерал от кавалерии (1809), который принимал участие во всех войнах Российской империи конца XVIII — начала XIX века, был героем Отечественной войны 1812 года. После её окончания он вместе с Александром Павловичем отправился в Лондон.

— Почему Платову не нравилось поведение императора за границей?

Он не одобрял преклонение своего государя перед всем иностранным: «И чуть если Платов заметит, что государь чем-нибудь иностранным очень интересуется, то все провожатые молчат, а Платов сейчас скажет: так и так, и у нас дома своё не хуже есть, — и чем — нибудь отведёт».

— Чем он гордится?

Прежде всего военными победами русского войска: «Мои донцы молодцы без всего этого воевалии дванадесять язык прогнал». А ещё — талантами русских мастеров: «государь так соображал, что англичанам нет равных в искусстве, а Платов доводил, что и наши на что взглянут — всё могут сделать, но только им полезного ученья нет». Поясните последнюю фразу.

Платов имеет в виду, что талантов в России много, но русским мастерам не хватает образования.

— Как вы считаете, кто из них — Александр Павлович или атаман Платов — ведёт себя правильно? Кто по-настоящему беспокоится о национальных, государственных интересах?

Рассуждения шестиклассников очень интересны. Некоторые говорят, что император ведёт себя правильно, так как он заинтересован в хороших отношениях с Англией, поэтому он должен быть дипломатом. «Пожалуйста, не порть мне политики», — говорит он Платову и пеняет: «Зачем ты их очень сконфузил, мне их теперь очень жалко». Но большинство детей считает, что правильная линия поведения у Платова, потому что он предпочитает всему иностранному русское. Поэтому он патриот …

Скорректируем это однобокое понятие подростков о патриотизме. Предложим учащимся подумать над тем, хорошо ли возвышать свой народ над другим, не интересоваться достижениями других, заведомо считая, что «у нас всё равно лучше», пойдёт ли это на пользу народу и Отечеству?

Поразмыслив, шестиклассники говорят, что нужна золотая середина: уважение других стран и народов, заимствование у них лучшего и любовь к собственному народу, вера в него, уважение его — только на такой основе можно добиться успеха.

Платов как будто гордится своим народом, но это за границей. А на родине как он относится к нему? В чём это выражается? Платов не доверяет тульским мастерам, боится, что они могут присвоить бриллиантовый орех, грубо обращается с ними, даже распускает руки. А ведь он, как и император, видел героизм народа на войне, гордился победами, а здесь будто забывает, что это всё тот же народ. Можно ли так обращаться с теми, на ком всё держится?

Разумеется нет. Народ, способный жертвовать собой ради Отечества, заслуживает уважения, а его искусные мастера и труженики — почитания.

Как видим, Платов хоть и порицал императора Александра за преклонение перед иностранным и принижение собственного народа, но сам недалеко от него ушёл. Да и император Николай недостаточно последователен в отношении к своему народу. Он вспоминает о нём тогда, когда ему нужно утвердить престиж государства, доказать его превосходство над другими — тут и понадобились тульские мастера. Но когда задача выполнена, талантливый мастер забыт, и никто не интересуется его судьбой.

Переходим к главной теме произведения — судьбе талантливого человека в России.

— Почему именно к тулякам обратились император и Платов?

Тула на всю Россию славилась своими мастерами. «Туляки, люди умные и сведущие в металлическом деле … »

— Вспомните, какими словами они ответили на просьбу Платова. Как характеризуют их эти слова?

«Мы, батюшка, милостивое слово государево чувствуем и никогда его забыть не можем за то, что он на своих людей надеется, а как нам в настоящем случае быть, того мы в одну минуту сказать не можем, потому что аглицкая нация тоже не глупая, а довольно даже хитрая, и искусство в ней с большим смыслом. Против неё, — говорят, — надо взяться подумавши и с Божьим благословением».

По этим словам видно, что они люди верующие, ответственные, понимают важность поставленной перед ними задачи, почитают государя, с уважением относятся к достижениям англичан, а потому не спешат с ответом.

— Что и почему предприняли мастера, прежде чем приняться за дело? Почему идут за помощью к Николаю Чудотворцу?

Именно потому, что мастера привыкли отвечать за свои слова и труд, понимают сложность задачи — превзойти английских мастеров, чтобы утвердить значимость России, они в первую очередь идут поклониться Николаю Чудотворцу: «Святой Николай вообще покровитель торгового и военного дела, а «мценский Никола» в особенности, и ему-то туляки и пошли поклониться.

Отслужили они молебен у самой иконы, потом у каменного креста и, наконец, возвратились домой «ночию» и, ничего никому не рассказывая, принялись за дело в ужасном секрете. Сошлись они все трое в один домик к Левше, двери заперли, ставни в окнах закрыли, перед Николиным образом лампадку затеплили и начали работать».

Они рассчитывают на помощь Чудотворца (кстати, одного из самых почитаемых в России святых), понимают, что без Божьей помощи, которую они надеются получить через молитвы Николая Угодника, не решить им сложной задачи, потому и трудятся они под его образом, а он будто рядом с ними, вдохновляет и поддерживает их.

Они полностью погрузились В работу, отдались ей, отгородившись от внешнего мира: «день, два, три сидят и никуда не выходят, всё молоточками потюкивают. Куют что-то такое, а что куют — ничего неизвестно.

Всем любопытно, а никто ничего не может узнать, потому что работающие ничего не сказывают и наружу не показываются. Ходили к домику разные люди, стучались в двери под разными видами, чтобы огня или соли попросить, но три искусника ни на какой спрос не отпираются, и даже чем питаются — неизвестно. Пробовали их пугать, будто по соседству дом горит, — не выскочут ли в перепуге и не объявится ли тогда, что ими выковано, но ничто не брало этих хитрых мастеров; один раз только Левша высунулся по плечи и крикнул:

— Горите себе, а нам некогда, — и опять свою щипаную голову спрятал, ставню захлопнул, и за своё дело принялися. Только сквозь малые щёлочки было видно,как внутри дома огонёк блестит, да слышно, что тонкие молоточки по звонким наковальням вытюкивают».

Ничто не может оторвать их от любимого дела. И совершили мастера невероятное: подковали блоху!
«Государь спросил:
— Где же ваш мелкоскоп, с которым вы могли произвести это удивление?
А Левша ответил:
— Мы люди бедные и по бедности своей мелкоскопа не имеем, а у нас так глаз пристрелявши».

Вот оно — виртуозное мастерство: без мелкоскопа» выковать крохотные подковки, написать на них имена и прибить к лапкам блохи миниатюрными гвоздиками! И выковал эти миниатюрные гвоздики Левша!

— Как вы думаете, зачем Лесков самого искусного мастера сделал левшой? Да ещё
и косым?

Выполнять ювелирную миниатюрную работу правой рукой неимоверно тяжело, а левой? .. Левой вообще трудно представить! Делая самого искусного мастера косым левшой, писатель хотел подчеркнуть его виртуозное мастерство: вот на что способен русский мастеровой человек даже с физическими недостатками …

— Почему Лесков не дал этому герою собственное имя?

Этот вопрос вызывает затруднение детей, они выдвигают порой самые нелепые предположения. Поможем им разобраться.

— Вдумайтесь: самого замечательного мастера автор сделал косым левшой, чтобы прославить искусство русских мастеров, но вдобавок он почему-то не дал ему имя. Что же он хотел этим сказать? Когда имя человека остаётся в истории и в памяти народной?

(Когда он совершил что-то выдающееся, особенное.) Тогда, выходит, Левша ничего особенного не совершил? (Нет, совершил, но только мастеров, подобных Левше, в России многое множество, поэтому и нет имени у искусного мастера …)

— Зачем Левшу отправили за границу?

— Он должен был лично представить работу российских умельцев. «Государь приказал сейчас же эту подкованную нимфозорию уложить и отослать назад в Англию – вроде подарка, чтобы там поняли, что нам это не удивительно. И велел государь, чтобы вёз блоху особый курьер, который на все языки учён, а при нём чтобы и Левша находился и чтобы он сам англичанам мог по казать работу и каковые у нас в Туле мастера есть».

— 3адумывался ли кто-нибудь о желаниях и дальнейшей судьбе Левши?

Нет, его не спросили, хочет ли он ехать, есть ли у него собственные планы. Собирали его так спешно, что даже не дали ему никакого «тугаменга» (документа), что стало потом причиной трагедии Левши.

— Сравните поведение Левши за границей с поведением императора и Платова. Кого из них вы назовёте истинным патриотом? Почему?

Левше, как в своё время императору Александру, показывают все достижения науки и техники: «он смотрел всё их производство: и металлические фабрики, и мыльнопильные заводы, и все хозяйственные порядки их ему очень нравились, особенно насчёт рабочего содержания. Но больше всего его, естественно, интересовало оружие. «Не столь его занимало, как новые ружья делают, сколь то, как старые в каком виде состоят. Все обойдёт и хвалит, и говорит:
— Это и мы так можем.
А как до старого ружья дойдёт, — засунет палец в дуло, поводит по стенкам и вздохнёт: — Это, — говорит, — против нашего не в пример превосходнейше».

Как видим, он умеет видеть и достоинства, и недостатки и соизмерять их с собой и своей страной, в отличие от Александра Павловича, который только восхищался англичанами, и от Платова, который не хотел видеть чужих достижений и кичился исключительно своими. Левша же предстаёт перед нами настоящим патриотом.

— Почему Левша так понравился англичанам?

Они сразу оценили его талант, скромность, чувство собственного достоинства, любознательность. Мастер настолько им понравился, что они стали уговаривать его остаться в Англии, от чего Левша наотрез отказался: «Мы в науках не зашлись, но только своему отечеству верно преданные.

А англичане сказывают ему:
— Оставайтесь у нас, мы вам большую образованность передадим, и из вас удивительный мастер выйдет. Но на это Левша не согласился.
— у меня, — говорит, — дома родители есть.

Англичане назвались, чтобы его родителям деньги посылать, но Левша не взял.
— Мы, — говорит, — к своей родине привержены, и тятенька мой уже старичок, а родительница — старушка и привыкши в свой приход в церковь ходить, да и мне тут в одиночестве очень скучно будет, потому что я ещё в холостом звании. — Вы, — говорят, — обвыкнете, наш закон примете, и мы вас женим.
— Этого, — ответил Левша, — никогда быть не может.
— Почему так?
— Потому, — отвечает, — что наша русская вера самая правильная, и как верили
наши правотцы, так же точно должны верить и потомцы.

— Чем объяснял Левша свой отказ от заманчивых предложений англичан?

Он «к своей родине привержен», у него там родители, он верен традициям и обычаям Отечества, русской вере и ни на что их не променяет. Поэтому при всех благах ему на чужбине тоскливо.

— Когда он особенно заторопился домой?

Когда Левша понял, что англичане ружья кирпичом не чистят и потому ружья и в изношенном состоянии хороши, а значит, Англия может хорошо воевать даже старым оружием. И он заспешил домой, чтобы сообщить государственным деятелям этот важный для обороноспособности и безопасности страны секрет, и даже, находясь уже на пути домой, не мог сидеть в каюте и всё высматривал родную Русскую землю:

« … стремление его к России такое сделалось, что никак его нельзя было успокоить. Водопление стало ужасное, а Левша всё вниз в каюты нейдёт — под презентом сидит, нахлобучку надвинул и к отечеству смотрит », Поскорей бы сообщить секрет государственной важности! И вот оно, родное Отечество … Как же там встретили человека, который всей душой к нему стремился, который прославил его своим мастерством? О чём это заставляет задуматься?

Никто его не ждал, о нём давно забыли. Мало того, заболевшего мастера не принимает ни одна больница: «привезли в одну больницу — не принимают без тугамента, привезли в другую — и там не принимают, и так в третью, и в четвёртую — до самого утра его по всем отдалённым кривопуткам таскали и всё пересаживали, так что он весь избился.

Тогда один подлекарь сказал городовому везти его в простонародную Обухвинскую больницу, где неведомого сословия всех умирать принимают. Тут велели расписку дать, а Левшу до разборки на полу в коридор посадить », Выходит, не нужен он своей родине. Попользовались его мастерством в нужный момент, а потом забыли за ненадобностью.

Так ли это? Или, может быть, он всё же нужен? Тогда — кому? А кому, получается, он безразличен?

Безразличен он прежде всего государству, которое прибегает к помощи народа в трудные времена (как, например, в войну) или когда ему нужно каким-то образом поднять свой престиж (как в случае с Левшой), но как только нужда в этой помощи отпадает, так народ или отдельный представитель его уходит на второй план и никто не заботится о нём. А вот сам народ всегда помнит своих героев, мастеров, праведников и слагает о них песни, былины, легенды. Именно народ и является главным воплощением своей родины, недаром слова родина и народ одного корня … Потому и помнит он безымянного косого Левшу, который прославил мастерство русского человека. Народу и Отечеству он будет нужен всегда.

— О чём помнил Левша до последней своей минуты, о чём беспокоился? Как это его характеризует?

Левша думал только о том, как донести до государя главный секрет, который он узнал в Англии: «Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни бог войны, они стрелять не годятся». То есть до последнего дыхания он был «привержен Отечеству» и заботился о его благе.

— А как отнеслись к словам Левши, которые все-таки пытался донести до властей
доктор, государственные деятели?

«Мартын-Сольский сейчас же поехал, об этом графу Чернышёву доложил, чтобы до государя довести, а граф Чернышёв на него закричал:
— Знай, — говорит, — своё рвотное да слабительное, а не в своё дело не мешайся: в России на это генералы есть. Государю так и не сказали, и чистка всё продолжалась до самой Крымской кампании. В тогдашнее время как стали ружья заряжать, а пули в них и болтаются, потому что стволы кирпичом расчищены.

Тут Мартын-Сольский Чернышёву о Левше и напомнил, а граф Чернышёв и говорит:
— Пошел к чёрту, плезирная трубка, не в своё дело не мешайся, а не то я отопрусь, что никогда от тебя об этом не слыхал, — тебе же и достанется ».

— Почему государственные чиновники не прислушались к словам доктора, а следовательно, и к завету Левши? О чём они беспокоились?

Они беспокоились только о своём положении и ничуть не радели о благополучии государства… Вот «благодаря » таким чиновникам и страдали зачастую талантливые люди России и умирали потом в нищете и безвестности, несмотря на всё, что они сделали для Отечества. А Россия всегда была богата талантами.

Завершаем мы работу вопросом:
— Почему памятники ему поставлены не только в Туле, но и в других городах?

Замечательные мастера живут во всех уголках России, и народ высоко ценит их искусство, их труд. Памятники мастерам – дань нашего уважения талантливому, трудолюбивому русскому человеку.

2 / 5. 2

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ. Замысел рассказа “Левша” (Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе)” возник у Лескова, вероятно, к 1878 г. По свидетельству его сына, А.Н. Лескова, отец лето этого года провел в Сестрорецке, в доме оружейного мастера. Будучи знакомым с помощником начальника местного оружейного завода полковником Н.Е. Болониным, Лесков обсуждал с ним вопрос об источниках происхождения прибаутки о том, как “англичане из стали блоху делали, а наши туляки ее подковали, да им назад отослали”. Так и не узнав ничего о возникновении этой присказки, Лесков в мае 1881 г. написал рассказ “Левша”, сюжет которого построен на привлекшем его внимание “присловье”.

Первоначально писатель задумал объединить три “уже готовых маленьких очерка” под общим названием “Исторические характеры в баснословных сказаниях нового сложения”, которые бы, по определению самого писателя, представляли собой “картины народного творчества об императорах: Николае I, Александре II и Александре III (хозяйственном)” (из письма И.С. Аксакову, май 1881 г.).

Однако в октябре 1881 г. Лесков опубликовал в журнале “Русь” один рассказ под названием “Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе (цеховая легенда)”. В следующем году рассказ вышел отдельным изданием, в которое писатель внес некоторые изменения. Они были направлены на усиление сатирического звучания рассказа (например, в 7-й главе писатель добавил, что деньги на нужды церквей собирают “даже там, где взять нечего”). Кроме того, в тексте издания 1882 г. сняты кавычки с ряда специфических слов и выражений, характерных для народной речи.

Появление “Левши” почти сразу же вызвало отклики в прессе. В октябре 1881 г. Лесков в письме к Аксакову подчеркнул, что «“Блоху” здесь очень заметили даже литературщики». Однако критика не поняла художественной ценности рассказа, жанровые искания Лескова оказались ей чужды. Его обвиняли и в “славянофильском шовинизме”, и в стремлении приписать народу не присущие ему качества, показать, как “русский человек затыкает за пояс иностранца”, и в принижении русского народа.

ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ. Критика, будучи практически единодушной в своей уверенности, что Лесков всего лишь художественно обработал бытовавшую в народе легенду, называла рассказ “простым стенографированием”, “пересказом”. Такая оценка объяснялась слишком буквальным пониманием предисловия, которым Лесков предварил первые издания рассказа. Введя в название подзаголовок “цеховая легенда”, писатель продолжал “обманывать” читателя и в самом предисловии, утверждая, что записал эту легенду в Сестрорецке со слов “старого оружейника, тульского выходца”, и она “выражает собою гордость русских мастеров ружейного дела”.

Лесков, вероятно, не ожидал, что критика, основываясь на его собственном утверждении о существовании легенды, будет столь язвительно отзываться о его литературных способностях. В итоге писатель был вынужден себя “разоблачить” и в июне 1882 г. в газете “Новое время” опубликовать заметку “О русском Левше (Литературное объяснение)”. В ней Лесков называет это произведение рассказом, настаивает на своем авторстве, Левшу именует “лицом... выдуманным”. Позднее, в 1889 г., при подготовке собрания сочинений писатель изъял предисловие из текста рассказа.

Почему Лесков дает “Левше” жанровое определение “рассказ”? Ведь, строго говоря, это произведение скорее напоминает повесть. У него достаточно большой объем, что не свойственно рассказу, оно разделено на 20 глав, охватывает длительный промежуток времени (примерно 10-12 лет). Кроме того, для него характерно последовательное развертывание действия с введением новых персонажей, изображением странствий героев и новых впечатлений (все это тоже в большой степени свойственно повести). Однако “рассказом” писатель называет “Левшу” не случайно. Во-первых, само слово “рассказ” в значительной мере связано с корневым словом “сказ”, подчеркивающим устный характер повествования. Во-вторых, главным героем и основным объектом изображения является Левша. Описание пребывания Александра I в Англии, разговора Николая I и Платова, поездки последнего в Тулу и даже работы тульских мастеров лишь подготавливает читателя к истории путешествия Левши (в письме Аксакову в октябре 1881 г. Лесков говорил, что “лучшая часть все-таки в конце - Левша в Англии и его трагическая кончина”).

Таким образом, в центре рассказа оказывается лишь один этап из жизни героя - пребывание в Англии, которое Левша искренне пытался использовать во благо Отечеству. Соединяя в своем произведении черты рассказа и повести, сосредоточивая внимание читателя на нескольких эпизодах из жизни героя и в то же время рассматривая их в контексте русской жизни и в целом соотнося поступки простого человека Левши и поведение “отцов Отечества”, Лесков выражает свое отношение к происходящему. Соединение черт разных жанров помогает автору решить определенные творческие задачи (связанные с утверждением одного героя и развенчанием других), становится одной из форм выявления авторской позиции.

Но “Левша” соединяет в себе и черты фольклорных жанров: бывальщины, предания, легенды. Бывальщина, или быль, представляет собой небольшой устный рассказ о необычном случае, имевшем место в действительности, при этом главным героем часто становится человек простой. Предание же повествует о реальных лицах и событиях, происходивших в прошлом. Но рассказы очевидцев в предании перерабатываются и впоследствии видоизменяются. В данном случае мы имеем сочетание черт бывальщины, рассказывающей о трех тульских мастерах и излагающей историю Левши (о реальности существования которого знает лишь рассказчик), и предания, повествующего о действительно существовавших людях: Александре I, Николае I, атамане Платове и т.д.

Рассказчик стремится все время подчеркнуть достоверность происходящего, приводя исторические реалии и перечисляя фамилии исторических деятелей. Это создает ощущение документальности повествования, а следовательно, серьезности тех оценок, которые автор дает поступкам императоров и их приближенных. Гиперболизация (описание чудес, показанных англичанами, изображение необыкновенного труда мастеров, а затем и подкованной блохи) напоминает нам и о жанре легенды, в основе которой всегда лежит чудо, а сила и ум главных героев нередко преувеличиваются. Легендарным в своей основе является и изображение путешествия Левши, и его пребывание в Англии. Таким образом, синтез элементов бывальщины и легенды позволяет показать Левшу не только как простого человека, в жизни которого произошел необыкновенный случай, но и как героя, которому приписываются особенные способности.

Однако ни один из трех названных фольклорных жанров не предполагает выражения личного отношения рассказчика к героям, их поступкам, к самим событиям. Лесков же сознательно стремится выразить авторскую позицию, присущее ему ироническое отношение к представителям власти. Именно поэтому он использует и возможности, которые дает сказка с ее снисходительным отношением к царям и вельможам. Чтобы усилить эффект нереальности, сказочности происходящего, Лесков сознательно искажает хронологию, пряча в тексте ошибки, которые читатель должен обнаружить. Так, например, известно, что Александр I был в Лондоне в июне 1814 г., Венский конгресс же (в тексте “Левши” он именуется “Советом”) начался в августе 1814 г. После окончания конгресса император по Англии не путешествовал.

Еще более фантастическим кажется использование образа Платова. Делая его собеседником Николая I, вступившего на престол в конце 1825 г., Лесков словно “забывает” о том, что Платов умер в 1818 г. Следовательно, все дальнейшие действия Платова являются не более чем фантастикой.

Эффект сказочности усиливается и самим характером повествования. Например, описывая, как Александр прячет блоху, автор замечает, что он “опустил блошку в орешек... а чтобы не потерять самый орех, опустил его в свою золотую табакерку, а табакерку велел положить в свою дорожную шкатулку”. (Вспомните сказочные описания спрятанной Кащеевой смерти: игла в яйце, яйцо в утке, утка в сундуке и т.д.) Именно сказочный характер повествования позволяет объяснить появление в императорском дворце “химика из противной аптеки от Аничкова моста”, который ведет себя запросто и по-соседски, и самого Левши. Свойственное сказке ироничное описание царей и их приближенных помогает Лескову решить ряд художественных задач.

ПРОБЛЕМАТИКА, СЮЖЕТ И КОМПОЗИЦИЯ. В рассказе “Левша” одной из центральных является проблема творческой одаренности русского человека, не раз становившаяся предметом художественного осмысления в произведениях Лескова (рассказы “Тупейный художник”, “Запечатленный ангел”). Талант, в представлении писателя, не может существовать, если он не подкреплен духовной силой человека, его нравственным стержнем. Левша - неказистый мужичок с выдранными “при ученье” волосами, одетый как нищий, - не боится идти к государю, так как уверен в своей правоте, в качестве своей работы. Оказавшись в Англии, он стремится понять военные хитрости англичан и послужить Отечеству.

Образ Левши продолжает собой галерею образов праведников, созданную Лесковым. Левша, который едет в Англию без документов, наспех одетый, голодный, чтобы продемонстрировать русскую смекалку и умение, является для писателя воплощением идеи самоотречения во имя Дела, самопожертвования во славу Отечества. Не случайно повествователь передает его разговоры с англичанами, упорно пытающимися склонить Левшу к тому, чтобы остаться в Англии. Непреклонность героя вызывает уважение англичан.

Левша вобрал в себя многие качества, присущие лесковским праведникам: патриотизм, наличие четких нравственных ориентиров, стойкость характера, природную одаренность, живой интерес к окружающей жизни (“очарованность”), основы христианской нравственности. (Вспомните, что Левша говорит англичанам о вере и куда отправились тульские мастера перед тем, как приступить к работе.)

На долю Левши выпадает немало испытаний, но даже в предсмертный час герой помнит лишь об одном - о военном секрете, незнание которого гибельно для русской армии. Лесков показывает трагический парадокс русской жизни. Простой тульский мастер Левша в большей степени озабочен проблемой военной мощи России, чем военный министр граф Чернышев или сам император.

Критическое отношение Лескова к представителям власти во многом определяет проблематику рассказа. Именно в изображении Александра, Николая, Платова лесковская ирония становится наиболее очевидной. Попытка Платова убедить Александра в превосходстве русского оружия “огорчила императора”, а напоминание об особом сахаре Бобринского завода и вовсе расстроило государя (“Пожалуйста, не порть мне политики”, - просит он Платова).

Сам Платов патриотом становится лишь за пределами Отечества. В России же он ведет себя как типичный крепостник, грубый и жестокий. Тульским мастерам он не верит, требует, чтобы английской работы не портили и бриллиант не подменили. Именно он виноват в том, что Левша покинул страну без “тугамента” (впоследствии это сыграло роковую роль в его судьбе). Николай, дав распоряжение отправить Левшу в Англию, вскоре о нем забывает. Не случайно повествователь горько замечает, что в дороге голодному Левше “на каждой станции пояса на один значок еще перетягивали, чтобы кишки с легкими не перепутались”. Если Александр уверен в превосходстве английских мастеров, то Николай верит в возможности русских талантов. Однако для него это вопрос личного престижа, а люди - лишь средство достижения победы в споре с другой державой.

По свидетельству критики, в основе сюжета рассказа лежит характерный для народного творчества мотив борьбы, состязания представителей двух народов (не случайно тульские мастера просят Божьего благословения). Антитеза является основным композиционным приемом в рассказе. Однако противопоставляются не столько русское и английское мастерство, сколько сами мастера и власть, презирающая их. Вспомните, что английского “полшкипера”, который попытался “пробиться” к графу Клейнмихелю с напоминаниями о Левше, выгнали, чтобы “не смел поминать душу человечкину”.

Причины культурной и экономической отсталости России (эта проблема тоже затрагивается Лесковым) следует, по мысли писателя, искать в необразованности русского народа, в невнимании власти к судьбе национальных талантов, которые развиваются не благодаря, а вопреки ее деятельности. В рассказе композиционно противопоставлены эпизоды беседы Николая с Левшой, до которого император милостиво снисходит, и встреча героя с англичанами, для которых он просто одаренный от природы человек, мастер. Кульминационный эпизод диалога императора с Левшой и следующее за ним описание сборов заранее предопределяют развязку. Доставленный в английский дом “подшкипер” и брошенный на полу в “простонародной” больнице Левша - вот та антитеза, которая определяет своеобразие отношения к личности со стороны царской власти. В этом видит Лесков и одну из причин общественной неустроенности в России.

СВОЕОБРАЗИЕ ПОВЕСТВОВАНИЯ. ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКА. Рассуждая о жанровом своеобразии рассказа, мы ничего не сказали о таком определении жанра, как “сказ”. И это не случайно. Сказ как жанр устной прозы подразумевает установку на устную речь, повествование от лица участника события. В этом смысле “Левша” традиционным сказом не является. Вместе с тем сказом может именоваться и такой способ повествования, который предполагает “отделение” повествования от самого участника событий. В “Левше” происходит именно такой процесс, тем более что в рассказе используется слово “баснословие” (глава 20), предполагающее сказовый характер повествования. Рассказчик, не являясь ни свидетелем, ни участником событий, активно в разных формах выражает свое отношение к происходящему. При этом в самом сказе можно обнаружить своеобразие позиции как повествователя, так и автора.

На протяжении рассказа манера повествования меняется. Если в начале первой главы повествователь внешне бесхитростно излагает обстоятельства приезда императора в Англию, затем последовательно рассказывает о происходящих событиях, используя просторечия, устаревшие и искаженные формы слов, разные типы неологизмов и т.д., то уже в шестой главе (в рассказе о тульских мастерах) повествование становится иным. Оно полностью не лишается разговорного характера, однако делается более нейтральным, практически не используются искаженные формы слов, неологизмы. Сменой повествовательной манеры автор хочет показать и серьезность описанной ситуации. Не случайно встречается даже высокая лексика, когда повествователь характеризует “искусных людей, на которых теперь почивала надежда нации”. Такого же рода повествование можно обнаружить в последней, 20-й главе, которая, очевидно, подводя итоги, содержит точку зрения автора, поэтому ее стиль отличается от стиля большей части глав.

В спокойную и внешне бесстрастную речь повествователя нередко вводятся экспрессивно окрашенные слова (например, Александр Павлович решил по Европе “проездиться”), что становится одной из форм выражения авторской позиции, глубоко скрытой в тексте.

В самом повествовании умело подчеркиваются интонационные особенности речи персонажей (ср., например, высказывания Александра I и Платова).

По словам И.В. Столяровой, Лесков “направляет интерес читателей на сами события”, чему способствует особая логическая структура текста: большая часть глав имеет концовку, а некоторые - и своеобразный зачин, что позволяет четко отделить одно событие от другого. Этот принцип создает эффект сказовой манеры. Можно также заметить, что в ряде глав именно в концовке рассказчик выражает авторскую позицию: «А царедворцы, которые на ступенях стоят, все от него отворачиваются, думают: “попался Платов и сейчас его из дворца вон погонят, - потому они его терпеть не могли за храбрость”» (конец 12-й главы).

Нельзя не отметить использование различных приемов, характеризующих особенности не только устной речи, но и народнопоэтического творчества в целом: тавтологий (“на подковы подковали” и др.), своеобразных форм глаголов с приставкой (“залюбовался”, “спосылай”, “охлопывать” и др.), слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами (“ладошечка”, “пузичка” и т.д.). Интересно обратить внимание на вводимые в текст поговорки (“утро ночи мудренее”, “снег на голову”). Иногда Лесков может их видоизменять.

О смешении различных манер повествования свидетельствует характер неологизмов. Они могут более подробно описывать предмет и его функцию (двухсестная карета), место действия (бюстры - объединяя слова бюсты и люстры, писатель одним словом дает более полное описание помещения), действие (свистовые - свист и вестовые, сопровождающие Платова), обозначать иностранные диковинки (.мерблюзьи мантоны - верблюжьи манто и т.п.), состояние героев (ожидация - ожидание и ажитация, досадная укушетка, на которой долгие годы лежал Платов, характеризующая не только бездействие героя, но и его уязвленное самолюбие). Появление неологизмов у Лескова во многих случаях обусловлено литературной игрой.

“Таким образом, сказ Лескова как тип повествования не только трансформировался, обогатился, но и послужил созданию новой жанровой разновидности: сказовой повести. Сказовая повесть отличается большой глубиной охвата действительности, приближаясь в этом смысле к романной форме. Именно сказовая повесть Лескова способствовала появлению нового типа правдоискателя, которого можно поставить в один ряд с героями Пушкина, Гоголя, Толстого, Достоевского” (Мущенко Е.Г., Скобелев В.П., Кройчик Л.Е. С. 115). Художественное своеобразие “Левши” обусловлено задачей поиска особых форм выражения авторской позиции для утверждения силы национального характера.

Рассказ Н.С. Лескова «Левша» - одно из самых популярных произведений писателя. Здесь привлекает сочетание народных, фольклорных истоков с глубокими мыслям и автора о сущности русского национального характера, о роли России и русских в мире. Не случайно это произведение имеет подзаголовок «Сказ о тульском косом левше и о стальной блохе». «Левша» сымитирован под народную легенду, хотя позднее Лесков признавался: «Я весь этот рассказ сочинил... и левша есть лицо мною выдуманное». Чтобы стилизовать рассказ под фольклор, выбран повествователь, сильно отличающийся от подлинного автора как особенностями речи, так и биографией. У читателей создается впечатление, что рассказчик - такой же тульский мастеровой, как и умелец-оружейник Левша. Он говорит совсем иначе, чем Лесков, и наделяет действующих лиц несвойственными их реальным прототипам речевыми характеристиками. Например, донской атаман граф Платов, будучи с императором Александром Павловичем в Англии, «велел денщику подать из погребца фляжку кавказской водки-кизл
ярки, дерябнул хороший стакан, на дорожный складень Богу помолился, буркой укрылся и захрапел так, что во всем доме англичанам никому спать нельзя было». И тот же Платов говорит совсем как мужик или мастеровой: «Ах они, шельмы собаческие! Теперь понимаю, зачем они ничего мне там сказать не хотели. Хорошо еще, что я одного ихнего дурака с собой захватил». Не лучше выражается, в представлении повествователя, и сам император: «Нет, я еще желак? другие новости видеть...» Такова же и собственная речь рассказчика, что мы уже видели при описании Платова. Автор «Левши», передоверив ему повествование, непосредственно за собой оставил только подстрочные примечания, благодаря которым у читателей создается впечатление о достоверности фактов, положенных в основу рассказа. Язык примечаний литературно правильный, почти научный. Здесь уже слышен собственный лесковский голос: «Поп Федот» не с ветра взят: император Александр Павлович перед своею кончиною в Таганроге исповедовался у священника Алексея Федотова-Чеховского, котор
ый после того именовался «духовником его величества» и любил ставить всем на вид это совершенно случайное обстоятельство. Вот этот-то Федотов - Чеховский, очевидно, и есть легендарный «поп Федот»». А вот голос Левши в рассказе по стилю почти неотличим от речи других персонажей и повествователя. Добавим еще, что Лесков намеренно дает народную огласовку фамилий известных вельмож. Например, канцлер граф К.В, Нессельроде превратился в графа Кисельвроде. Таким способом писатель передал свое негативное отношение к деятельности Нессельроде на посту министра иностранных дел.
Главный герой рассказа - человек необразованный, не лишенный свойственных русским недостатков, в том числе дружбы с «зеленым змием». Однако основное свойство Левши - необыкновенное, чудесное мастерство. Он утер нос «аглицким мастерам», подковал блоху такими мелкими гвоздями, что и в самый сильный «мелкоскоп» не увидишь. Образом Левши Лесков доказывал, что неверно мнение, вложенное в уста императора Александра Павловича: у иностранцев «такие природы совершенства, что как посмотришь, то уже больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся». Левша не поддается никаким соблазнам и отказывается предать Родину, жертвуя жизнью, чтобы передать: «Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни Бог, войны, они стрелять не годятся». Но чиновники так и не передали ни тогдашнему императору, ни его преемнику этого предупреждения, в. результате чего будто бы русская армия проиграла Крымскую войну. И когда друг Левши «аглицкий полшкипе
р» на замечательном ломаном языке утверждает: «У него хоть и шуба овечкина, так душа человечкина», с нами говорит уже сам автор рассказа. И в заключительной главке «Левши» Лесков сбрасывает маску простодушного и малограмотного повествователя, сразу перенося читателей из времени Левши в современность (рассказ был создан в 1881 г.): «Теперь все это уже «дела минувших дней» и «преданья старины», хотя и не глубокой, но предания эти нет нужды торопиться забывать, несмотря.на баснословный склад легенды и эпический характер ее главного героя. Собственное имя Левши, подобно именам многих величайших гениев, навсегда утрачено для потомства; но как олицетворенный народною фантазиею миф он; интересен, а его похождения могут служить воспоминанием эпохи, общий дух которой схвачен метко и верно». Образ Левши, по мысли писателя, напоминает о тех временах, когда имело значение «неравенство талантов и дарований», и заставляет с грустью смотреть на современность, когда, «благоприятствуя возвышению заработка, машины не благопри
ятствуют артистической удали, которая иногда превосходила меру, вдохновляя народную фантазию к сочинению подобных нынешней баснословных легенд».

(сочинение разбито на страницы)

Первоначально рассказ был воспринят негативно: из-за неясности чёткой границы между речью рассказчика и автора многие были убеждены в том, именно сам Лесков простодушно радуется победе русских мастеров и посрамлению англичан. Его упрекали в славянофильстве, идеализации народа и субъективной оценке. Эта реакция значила лишь одно - Лесков достиг такого уровня мастерства, что образ рассказчика стал живым, его черты можно было принять за черты реального человека. На самом деле взгляды, приписанные автору, были взглядами повествователя. О нём мы знаем довольно мало: судя по речи, он принадлежит к тому же социальному слою, что и сам Левша, знаком с оружейным делом, ковкой и кузнечным делом, с навигацией и судостроением (описание английской техники со знанием профессионала). Он неявно радуется удаче Левши, но возмущается поведением Платова (насилие и неуважение мастеров), восхищается способом, которым ездит Платов (свистовые бьют ямщика), идеализирует образ царя. По замыслу Лескова, рассказчик - глубоко верующий, знакомый с религиозной литературой человек. В седьмой главе закавычены кажущиеся нам обычными слова, которые рассказчик, видимо, где-то прочёл или услышал. В описании паломничества мастеров мало просторечных слов, мало неологизмов или логично построенных фраз. Повествователь сам внутренне преображается, говоря о духовном. Относительно знаменитых лес-ковских неологизмов, составленных из двух слов (тугомент, долбица, бюстры), следует сказать, что они имеют две функции. Они принадлежат и речи рассказчика, и речи автора; с одной стороны, они внешне простонародны, похожи на искажённые в речи необразованных людей обычные слова, с другой - помогают автору раскрыть своё отношение к описываемому и отразить народное восприятие этих вещей. Простой русский мужик сам никогда не додумается до такого ёмкого тонкого сращения слов, но воспринимает таблицу умножения именно как то, что вдалбливается, документ - как бумагу, отсутствие которой приводит к тяготам, без которой туго. Лесков отражает через эти неологизмы не саму народную мысль, а своеобразие народного мировосприятия.

Сам автор во многом оказывается противоположен по взглядам рассказчику. Он видит, что Николай заботится не о процветании страны, а о себе, заставляя мастеров улучшить работу англичан, но тешит своё самолюбие, воспринимая весь народ как рабов. Лесков не пытается идеализировать и превозносить русский народ, он видит, что в России невозможно развитие таланта, осознает, что интуиция и чутьё не всегда важнее знания (после того, как блоху подковали, она перестала танцевать). Лесков осуждает поведение Платова по отношению к мастерам: вера в народ, такая незыблемая на словах, исчезает, и он беспокоится: не украдут ли туляки блоху и орех, его свистовые сносят с кузницы крышу, силой тащат мастеров. Однако Лесков видит причину того, что такое отношение к народу существует, в пассивности самого народа: Левша даже не пытается объяснить, в чём заключается работа, он спокойно терпит то, что Платов бьёт его («Бог простит - это нам не впервые такой снег на голову»).

Все это читатель осознаёт благодаря завуалированным формам авторского присутствия. Это, во-первых, уже упоминавшееся обрамление, во-вторых, слова, которые автор и рассказчик оценивают по-разному. Кроме того, Лесков часто использует иронию, показывает этим, что понимать происходящее следует не так, как это делает рассказчик, а диаметрально противоположно. Автор прибегает к осознанным ошибкам исторического плана, чтобы придать рассказу универсальность и фантастичность. Следует упомянуть о таком важном способе выражения авторской позиции, как выделение курсивом. Так как предполагается, что рассказ звучит устно, то особенности печатного оформления никак не могут быть отнесены к позиции рассказчика. Выделяются опорные слова: в конце пятнадцатой главы выделена фраза «живого в Петербург доставим», призванная предостеречь читателя; она образует антитезу с самим концом рассказа, в котором герой умирает в больнице; в конце пятой главы выделены слова «что-нибудь» и «что именно», чем подчёркивается интуитивность работы тульских мастеров, опора на смутные ощущения. Таким образом, мы видим, что образы автора и рассказчика в произведении полярно разведены, что дает возможность Лескову показать свою позицию, выразить отношение к героям. Хотя знаки авторского присутствия в тексте «завуалированы», они становятся видны при анализе структуры и стилистики произведения.